| Hoja informativa | Ofertas Especiales  
Publicidad
Sitio Archivos   
El Clima de Hoy:    Radar    Pronóstico
¡Suscribase!
Publicidad




Fuente de RSS 

Mayo 31, 2010

"Agatha" deja saldo de más de 100 muertos en Guatemala

Esta imagen diseminada por el gobierno guatemalteco le ha dado la vuelta al mundo:

500x_undimiento.jpg

La tormenta también afectó a Honduras y El Salvador, dejando decenas de víctimas en su paso.

Álbum de imágenes del periódico Siglo XXI de Guatemala.

 
Mayo 28, 2010

Grand Prairie tendrá clases en Memorial Day

Por JANA J. MARTIN / The Dallas Morning News

Las escuelas del distrito escolar de Grand Prairie tendrán clases el lunes de Memorial Day para reponer un día de febrero cuando se clausuraron las clases por una tormenta de nieve.

El año pasado, el distrito recibió quejas por utilizar el Viernes Santo como día de repuesto, también en un lunes.

"Tubimos reacción negativa (el año pasado). Otra vez, tenemos reacción negativa", dijo el vocero del distrito Sam Buchmeyer. "Nadie está contento, no importa que día escojamos".

Los distritos escolares de Texas deben guardar dos días feriados para reponer días perdidos, según la Agencia de Educación de Texas. Otras escuelas del área, incluyendo el distrito escolar de Dallas, utilizaron el Viernes Santo como repuesto del día de la tormenta de febrero. El distrito escolar de Mesquite repondrá su día perdido el 4 de junio.

El último día de clases en Grand Prairie será el 4 de junio.

 
Mayo 25, 2010

Contempla el DART recortar corridas

Por MICHAEL A. LINDENBERGER / DMN

Los usuarios de trenes y autobuses del DART podrían ver serias reducciones en el servicio si la mesa directiva de la agencia de transporte público no puede ajustar su presupuesto.

El DART tendrá que recortar entre $30 millones y $60 millones de su presupuesto de operaciones debido a que las proyecciones de ingresos a largo plazo resultaron demasiado optimistas. Aparte de los recortes, la agencia frenará todos sus proyectos de construcción programados a iniciar después del 2012.

Los cambios en el servicio de autobús y tren darían inicio a finales de año e incluyen reducir las corridas del tren en horas pico de cada 5 minutos a cada 7.5 minutos. Los autobuses harían sus paradas cada 15 minutos en vez de cada 10 minutos, también en horas pico.

Con esos cambios, personal de logística de la agencia estima que el volumen de pasajeros podría caer hasta en un 17.5% anual. También, algunas rutas podrían ser cubiertas por autobuses pequeños - de 20 pasajeros - que resultan más económicos de adquirir y mantener, según personal de la agencia.

La mesa directiva del DART se reunía la tarde del martes para discutir el presupuesto.

 
Mayo 20, 2010

Aprueban cambios en la calle Davis de Oak Cliff

Por JULIÁN RESÉNDIZ/Al Día

El Comité de Planificación y Zonificación el jueves recomendó al cabildo de Dallas relajar las restricciones de uso de suelo a lo largo de la calle Davis en Oak Cliff.

El voto de 11-2 provocó regocijo entre empresarios que ven con esto una oportunidad de revitalizar la actividad comercial en el norte de Oak Cliff.

También generó sentimientos encontrados entre vecinos que dicen no haber sido informados de los detalles, temen más tráfico por sus vecindarios y la desaparición de pequeños negocios a lo largo de la avenida.

El asunto irá al cabildo para otro voto en las próximas semanas.

"Estoy muy contento con el voto de hoy", dijo Rick Garza, presidente del comité ciudadano que trabaja con el ayuntamiento en la Iniciativa Bishop-Davis. "Hemos abierto la puerta para que entren a nuestra comunidad inversiones que van a traer más negocios, más trabajos y que nos van a permitir vivir en un mejor lugar".

El comité incluye empresarios grandes y pequeños de la calle Davis y el sector de entretenimiento Bishop Arts District.

La reunión de cinco horas en la alcaldía donde se discutió el asunto dejó entrever que no todos los vecinos comparten el optimismo.

"Necesitamos más tiempo para saber qué realmente va a pasar", dijo Eloy Treviño, vecino de la zona. "Estoy preocupado por el tráfico y por lo que vaya a pasar con nuestra gente. Tenemos una cultura muy diversa... y me preocupa que vayamos a perder eso".

La calle Davis está repleta de negocios de carrocería, llantas y servicios mayormente para clientes latinos. Pero en la zona cercana a la esquina con Bishop, tiendas mexicanas han dado paso a lugares frecuentados por profesionistas del centro de Dallas.

Treviño agregó que cuando los inversionistas comiencen a llegar a la zona, van a remodelar edificios viejos, provocando una escalada al valor de propiedades contiguas. Eso traerá aumentos de impuestos que afectarán a pequeños empresarios que "no van a poder sostenerse económicamente", dijo.

Garza advirtió que existe mucha desinformación alrededor de la iniciativa y que miembros del comité han sostenido muchas reuniones para explicar detalladamente el plan a los vecinos. Se les ha explicado que nadie va a ser obligado a cerrar su negocio o vender su propiedad.

"Tuvimos una junta en español el domingo pasado con más de 40 personas... cuando se enteran de lo que en realidad va a suceder, se van convencidos de que van a estar mejor que antes", aseguró.

Aunque el cabildo apruebe el plan inmediatamente, los cambios a la calle Davis no se verán por varios años, dijo. "No es que todo vaya a cambiar de un día para otro... esta es una visión para los próximos 10 a 20 años".

 
Mayo 19, 2010

Lista de invitados a la cena de estado en la Casa Blanca

Lista de personas que asistiran a la cena de estado:

Presidente Barack Obama y Primera Dama Michelle Obama
Presidente Felipe Calderón Hinojosa y Margarita Zavala

Michael Adler, Miami Beach, FL
Judy Adler

Javier Alatorre, Mexico
Will Allen, Growing Power, Oak Creek, WI

Cynthia Allen
Adrienne Arsht, Washington, DC

David Axelrod, White House Communications
Susan Axelrod

Xavier Becerra, House of Representatives
Carolina Reyes

Vicepresidente Joseph R. Biden, Jr.
Jill Biden

Dennis Blair, Director, Office of the Director of National Intelligence
Diane Blair

Antony Blinken, Deputy Assistant to the President and National Security Advisor, Office of the Vice President

Cory Booker, Mayor of Newark, Newark, NJ
Gayle King, New York, NY

John Brennan, Assistant to the President for Homeland Security and Deputy National Security Advisor for Counterterrorism, Homeland Security Council
Katherine Brennan

Lindsey Buss, President and CEO, Martha's Table, Washington, DC
Betina Franceschini

Charles Cawley, Camden, ME
Julie Cawley

Kenneth Chenault, Amex, New York, NY
Kathryn Chenault

Steven Chu, Secretary of the Department of Energy, Washington, DC
Jean Chu

Hillary R. Clinton, Secretary of State

Ernesto Cordero, Secretary of Finance and Public Credit

Shani Davis, Chicago, IL

Jae Su Chun

José Díaz-Balart, Telemundo, Hialeah, FL
Brenda Díaz-Balart

Chris Dodd, United States Senate
Jackie Clegg Dodd

Thomas Donilon, Assistant to the President, Deputy National Security Advisor, NSC

Cathy Russell, Chief of Staff to Dr. Jill Biden

María Elena Durazo, Los Angeles County Federation of Labor, Los Angeles, CA
Henry Tamarin, Chicago, IL

Don Edwards, Chicago, IL
Anne Edwards

Carlos Elizondo Mayer-Serra, Mexico

Rahm Emanuel, Chief of Staff to the President

Amy Rule

John B Emerson, Beverly Hills, CA

Kimberly K Marteau

Patricia Espinosa Cantellano, Secretary of Foreign Affairs, Mexico

Giselle Fernandez, Los Angeles, CA

Karen Gordon

Jorge Fernández Menéndez, Mexico

Patricia Flores, Head of the Office of the President, Mexico

David Friedman, Longmont, CO
Shawna Friedman

Mike Froman, Deputy Assistant to the President and Deputy National Security Advisor for International Economic Affairs, NSC
Nancy Goodman

Robert Gates, Secretary of Defense, Washington, DC
Becky Gates

Timothy F. Geithner, Secretary of the Treasury, Washington, DC
Carole Geithner

Leo Gerard, President, United Steel Workers, Washington, DC
Gerald Fernandez

Whoopi Goldberg, Whoop Productions, New York, NY

Thomas Leonardis

Maria María, Mary's Center, Washington, DC

Michael Rexrode

Fernando Gómez Mont, Mexican Interior Secretary

James Gorman, Morgan Stanley, New York, NY

Penny Gorman

Joe Hansen, President, United Food and Commercial Workers Int'l, Washington, DC

Bonnie Lou Ladin

Jane Hartley, CEO, Observatory Group, New York, NY

Ralph Schlosstein, New York, NY

Eric Holder, United States Attorney General, Department of Justice, Washington, DC

Sharon Malone, MD

Steny Hoyer, United States Representative

Kathleen May

Dolores C Huerta, Dolores Huerta Foundation, Bakersfield, CA

Valerie Jarrett, Assistant to the President and Senior Advisor

James L Jones

Diane Jones, McLean, VA

Tim Kaine, Richmond, VA

Anne Holton

Anthony Kennedy, Washington, DC

Mary Kennedy

Pat Kennedy, Under Secretary, Management, U.S. Department of State, Washington, DC

Elizabeth Swope

R. Gil Kerlikowske, Washington, DC

Anna Laszlo

Ron Kirk, USTR, Washington, DC

Elizabeth A Kirk

Raymond LaHood, Secretary of the Department of Transportation, Washington, DC

Kathy LaHood

David C Lizárraga, Los Angeles, CA

Yvonne Lizárraga

Eva Longoria-Parker, Los Angeles, CA

David Figueroa, Pasadena, CA

George Lopez, Los Angeles, CA
Ann M Lopez, Toluca Lake, CA

Joaquín López Dóriga, Mexico

Monica Lozano, Publisher, La Opinion, Los Angeles, CA
David Ayon

Capricia Marshall, Chief of Protocol, U.S. Department of State, Washington, DC

Iris Martinez, Hispanic Caucus Chair, Chicago, IL

Tony Martinez, Brownsville, TX
Carla Martinez

Thomas F. McLarty, President, McLarty Associates, Washington, DC

Eliseo Medina, Oxnard, CA

Liza Medina

Robert Menendez, United States Senate

Gwendolyn Beck

Jim Messina, Office of Chief of Staff

Ana Elizabeth Himelic

Mario Molina, Department of Chemistry, University of California San Diego, La Jolla, CA

Guadalupe Limón

Brian Moynihan, Bank of America, Boston, MA

Susan Berry

Michael G Mullen, Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Arlington, VA

Deborah Mullen

Cecilia Muñoz, Office of Intergovernmental Affairs

Janet Napolitano, Secretary, Department of Homeland Security, Washington, DC

Carlos Navarrete, President of the Senate, Mexico

Kevin O'Reilly, Director for North America, National Security Staff, NSC

Peter Orszag, Director, Office of Management & Budget

Bianna Golodryga

Valerie Owens, Kennett Square, PA

Jack Owens

Beatriz Paredes, President of the Institutional Revolutionary Party (PRI), Mexico

Carlos Pascual, Ambassador to Mexico

Gabriela Rojas Jimenez

Nancy Pelosi, United States Representative and Speaker of the House
Paul Pelosi

Federico Peña, Denver, CO
Neila J Peña

John Pérez, Speaker of the House, State of California, Sacramento, CA

Jason Seifer

Victor Pérez, Hoy, Chicago, IL

Agape Pappas

Congressman Francisco Ramírez Acuña, President of the House of Representatives, Mexico

Jorge Ramos, Univision, Miami, FL

Harry Reid, United States Senate

Landra Reid

Dan Restrepo, Senior Director for Western Hemisphere Affairs, NSA, Washington, DC

Silvestre Reyes, United States Representative

Carolina Reyes

Susan Rice, United States Ambassador to the United Nations, New York, NY

Ian Cameron, New York, NY

Bill Richardson, Governor of New Mexico, Santa Fe, NM

Vesta Richardson

Marian Robinson

Reynaldo Robledo, CEO Robledo Vineyards Managment, LLC,, Mexico

Luis Rubio, Mexico

Jesse Ruiz, Dinker Biddle and Reath LLP, Chicago, IL

Michele Ilene Ruiz

Gerardo Ruiz Mateos, Secretary of Economy

Kenneth Salazar, Secretary of the Department of the Interior, Washington, DC

María Elena Salinas, Univision, Miami, FL

Manuel Machado

Mark Sanchez, New York Jets, Florham Park, NJ

D'Brickashaw Ferguson

Arturo Sarukahn, Ambassador, Embassy of Mexico, Washington, DC
Valencia Sarukhan

Schenkelberg, Executive Director, Miriam's Kitchen, Washington, DC

Susan Gillespie

Susan Sher, Assistant to the President and Chief of Staff to the First Lady

Carlos Slim, América Móvil, Inbursa, Grupo Carso, Mexico

Hilda L. Solis, Secretary of Labor, Department of Labor, Washington, DC

Sam Sayyad, El Monte, CA

Andy Spahn, Los Angeles, CA

Jennifer L Perry

Jim Steinberg, Deputy Secretary of State, Washington, DC

Sherburne B. Abbott

Tom Strickland, Chief of Staff, U.S. Department of the Interior, Washington, DC

Larry Summers, Director, National Economic Council
Ruth Summers

Mona Sutphen, Office of Chief of Staff, West Wing, Washington, DC
Clyde Williams

Ana Claudia Talancón, Mexico

Dennis Toner, Wilmington, DE

Ann Toner

Robert I Unanue, President, Goya Foods, Secaucus, NJ
Elizabeth Unanue

Guillermo Valdés, Director General of the Center for Investigation and National Security (CISEN), Mexico

Arturo A. Valenzuela, Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, U.S. Department of State, Washington, DC

Kathryne Mudge

Arturo Vargas, Executive Director, National Association of Latino Elected and Appointed Officials, Los Angeles, CA
María Vargas

Nydia Velázquez, United States Representative

Dennis Rivera

Antonio Villaraigosa, Mayor, City of Los Angeles, Los Angeles, CA
Prisila Rodriguez

Alexa Wesner, Austin, TX

Blaine Wesner, Reston, VA

Frank White, Jr., Washington, DC

Sylvia Denise Davis

Wellington Wilson, Olympia Fields, IL

Kaye Wilson

Robert Wolf, Purchase, NY

Carol Wolf

Lorenzo Zambrano, CEO CEMEX, Mexico

John Zidich, Arizona Republic, Phoenix, AZ

Pamela Zidich

RODRIGO Y GABRIELA, AMENIZAN CENA
Rodrigo y Gabriela llevan casi dos décadas como músicos y amenizarán la cena que el presidente estadounidense Barack Obama le ofrece al presidente de México Felipe Calderón. Pero en México son desconocidos para gran parte del público.
Los guitarristas están tan conscientes de que no son profetas en su tierra que ellos mismos bromean sobre su representación en la Casa Blanca.
Son mexicanos, pero se mudaron a Irlanda para probar suerte y ahora su mercado principal está en Europa y en algunos círculos de Estados Unidos.
Recientemente tocaron en el legendario Radio City Music Hall de Nueva York y en la más reciente edición del festival de música independiente Coachella en California. Además se han presentado en el programa del popular comediante estadounidense Jay Leno, entre otros logros.
"No se que va a decir Calderón cuando nos vea ya que la invitación vino desde la casa blanca.. seguro que ni nos conoce.. Ya veremos.. ", dijeron en su página de Twitter en respuesta a uno de sus seguidores.
La cantante estadounidense Beyonce también cantará en la recepción del miércoles por la noche en representación de su país.

 

Hispanos impulsan crecimiento poblacional de Texas

Por PAULINA MAGDALENO/ Al Día
Texas es el estado de mayor crecimiento en el país, por encima de California y Florida, y los hispanos son la fuerza que impulsa dicha tendencia, de acuerdo con datos del centro de demografía estatal.
Lloyd Potter, recién nombrado demógrafo del estado por el gobernador Rick Perry, dijo que los grupos latinos "alimentan" la población de Texas debido a que son mas jóvenes que el promedio de la población adulta y la tendencia cultural de formar familias numerosas.
Potter dijo que en Texas se observa claramente una tendencia en la que el crecimiento poblacional que indica que crece el segmento de pobladores hispanos al tiempo que el de habitantes anglos está disminuyendo.
Los hispanos son el 36% de la población del estado, pero es una población más joven que el resto: dos de cada tres hispanos son menores de 34 años, según datos del buró del censo.
Y en la zona metropolitana consolidada de Dallas y Fort Worth, los hispanos serán la mayoría étnica en algún punto entre el 2020 y el 2025, de acuerdo a proyecciones de la oficina del demógrafo.
El censo reporta que en el 2008 había casi 1.9 millones de hispanos en esta zona y el 67 % de estos son menores de 34 años.
Pero ser una población más numerosa implica más retos. Y uno los retos principales de los latinos, según Potter, será la educación.
Actualmente la población hispana posee el número más bajo de estudiantes que terminan sus estudios, y Potter opinó que una de las causas es la barrera del lenguaje.
"El reto como estado es encontrar una manera de ayudar a la juventud hispana a tener éxito en la escuela. Si no logramos esto, tendremos una fuerza laboral con pocas habilidades y pobre nivel de educación", dijo Potter en una presentación el miércoles sobre la proyección demográfica del Norte de Texas.
Anne Marie Weiss-Armush, presidenta y fundadora de DFW International, dijo que para resolver este problema, las ciudades y comunidades deben crear programas para satisfacer las necesidades educativas de los latinos.
Dijo que desde su punto de vista uno de los grandes obstáculos para mejorar el aprovechamiento educativo de los latinos es la falta de unidad de los líderes de la comunidad.
"Es hora que los líderes latinos se sienten a encontrar soluciones a los problemas que enfrentamos", dijo Weiss-Armush.

 
Mayo 18, 2010

'Luchará' por la reforma migratoria

Por JULIAN RESENDIZ/Al Dia

El movimiento a favor de la reforma migratoria ya tiene un superhéroe.

Un inmigrante guatemalteco encarnará a partir de este mes a Mr. Reforma Migratoria, un luchador profesional que promoverá enmascarado la reforma en eventos públicos.

La primera lucha de Mr. Reforma está programada en Austin para fin de mes en contra de su némesis, Joe Arpayaso, informó José Luis Flores, un activista comunitario de Dallas. Más delante habrá revancha en Dallas, ya sea en el gimnasio de box de Casa Guanajuato o en cualquier local que facilite su ring.

"Yo como luchador profesional hago un llamado a mis compañeros mexicanos para que nos apoyen durante sus funciones hablando a favor de la reforma migratoria y en contra de las leyes antiinmigrantes de Arizona", dijo Mr. Reforma, anteriormente conocido como Enrique López y que luchó tras la máscara de Rayo de América en Guatemala.

Los organizadores no revelaron la identidad de Joe Arpayaso ni si tiene parentesco con el sheriff Joe Arpaio del condado de Maricopa, Arizona.

 

Sinfónica de Dallas honrará a Eduardo Mata

La Orquesta Sinfónica de Dallas ofrecerá honrará el jueves a Eduardo Mata, ex director de la sinfónica, de acuerdo con un comunicado enviado por la DSO.
La velada incluirá una recepción previa al concierto que dirigirá Jaap van Zweden y que presentará "Resurrection", Sinfonía No. 2 de Mahler y que Mata eligió para inaugurar el Morton H. Meyerson Symphony Center en 1989.
Mata fungió como director de 1977 a 1993. Falleció en un accidente aéreo en 1995.

Informes: 214.871.4061

 
Mayo 17, 2010

Piden no comprar papitas en bolsa hasta que Arizona retire ley antiinmigrante

Por JULIÁN RESÉNDIZ/Al Día

En medio del tráfico y con la amenza de lluvia, un pequeño grupo de manifestantes pidió el lunes a la gente de Dallas no comprar productos de la empresa Frito-Lay Inc. por sus inversiones en Arizona.

"¡No Fritos, no Doritos, no a Arizona!", gritaba Carlos Quintanilla, dirigente de Acción América en el camellón de la Forest Lane a carros que circulaban por esa avenida. Seis personas lo acompañaban con cartelones alusivos a las iniciativas antiinmigrantes en Arizona y al boicot que proponen algunos grupos latinos a empresas de ese estado.

La protesta enfrente de la tienda 7-11 de Forest Lane y Mash Lane es la primera en una campaña contra negocios que distribuyen productos de Frito-Lay, incluyendo las bolsas de papitas Fritos, Doritos, Cheetos y Sun chips, dijo Quintanilla.

"Esta es una compañía que está gastando $50 millones (anuales) en un estado que aprobó leyes anticonstitucionales que son ofensivas para nuestra comunidad, y mientras tanto reciben millones y millones de dólares de inmigrantes hispanos que compran sus productos", aseguró Quintanilla.

Los manifestantes piden que todas las empresas que hacen negocios con entidades comerciales de Arizona suspendan su sociedad hasta que ese estado dé marcha atrás a la ley que permite a los policías arrestar a indocumentados e interrogar a cualquier persona sospechosa de ser indocumentada.

Frito-Lay, con sede en Plano, es patrocinadora del Tazón Fiesta, un juego de futbol americano colegial que se lleva a cabo cada enero en Glendale, Ariz.

Funcionarios de Frito-Lay no regresaron inmediatamente llamadas y correos electrónicos de Al Día solicitando su versión. La empresa en su sitio de internet afirma tener un programa de Diversidad de Proveedores que desde 1983 ha generado contratos por más de $2,100 millones con empresas distribuidoras cuyos propietarios son minorías raciales o mujeres.

Frito-Lay es una división de Pepsico y controla el 59% del mercado estadounidense de papitas.


 
Mayo 13, 2010

Parten a Arizona activistas de Dallas

Por JULIÁN RESÉNDIZ/Al Día

Decenas de activistas de Dallas la mañana del jueves abordaron un autobús con destino a Arizona, donde participarán en protestas contra una ley que permite a policías detener a indocumentados en ese estado.

Entre los voluntarios iba el reverendo Peter Johnson, un veterano activista afroamericano preocupado de que el reglamento provoque hostigamiento hacia todos los latinos.

"Tenemos la resposabilidad de extender nuestra lucha por la justicia para el beneficio de todos los grupos. Cualquier amenaza contra nuestros hermanos y hermanas (latinas) es también una preocupación nuestra", dijo el ex consejero de la Conferencia Cristiana de Liderazgo del Sur.

Los activistas abordaron un autobús de la empresa Tornado enfrente del edificio Oak Cliff Tower del 400 S. Zang Blvd. El viaje fue organizado por el Comité de la Megamarcha, que recientemente convocó a miles en Dallas a una marcha a favor de la reforma migratoria.

El grupo planeaba unirse a activistas de El Paso y Las Cruces, Nuevo México para llegar en caravana a Nogales, Ariz., donde el viernes está programada una manifestación a las 4 p.m. en uno de los puentes internacionales.

"Tenemos eso el viernes y otros tres eventos el sábado en Phoenix antes de regresar a Dallas el domingo", dijo Domingo García, coordinador del Comité de la Megamarcha.

Agregó que los voluntarios fueron instruidos para no responder a provocaciones de grupos racistas.

"Todo va a ser pacífico y ordenado, como han sido todas nuestras acciones", afirmó.

Los manifestantes que abordaron el autobús incluían a jóvenes y adultos mayores, inmigrantes y ciudadanos estadounidenses.

"Yo soy primera generación, pero el resto de mi familia es de México, así que quiero ayudarlos", dijo Raúl García, un contratista de pintura de Dallas que el jueves sostenía un poster de la Virgen de Guadalupe en una pose reminiscente de la Estatua de la Libertad.

"Vamos allá para abrile los ojos a la gente, a hacerlos entender que somos gente trabajadora y merecemos un trato digno. Los inmigrantes han contribuido mucho a la comunidad", dijo.

Daniela Sánchez, una mujer de 23 años recién graduada de la Universidad del Norte de Texas, expresó esperanzas que la controversia que se vive en Arizona ayude a generar discusión sobre las propuestas de reforma migratoria en Washington.

"Yo creo que necesitamos una reforma migratoria, pero lo que Arizona ha hecho es completamente injusto. Vivimos en una sociedad más diversa y multicultural que nunca y es hora que nuestros gobernantes reconozcan eso", dijo Sánchez.

Varios grupos civiles han iniciado acciones legales contra la ley de Arizona, conocida como SB 1070.

 
Mayo 12, 2010

Reciben ayuda alimenticia en Texas un millón de mujeres y niños

Por JULIÁN RESÉNDIZ/Al Día

El número de personas inscritas en el programa alimenticio WIC alcanzó la cifra récord de un millón al mes en Texas, lo cual pone contentos a sus administradores.

Y no es que se alegren de que más gente reciba asistencia pública, sino de que menos bebés estarán propensos a la malnutrición y de que más mamás aprenderán a alimentar mejor a sus niños para que crezcan saludables.

"Mejoramos la alimentación de los niños más pequeños y a la vez reducimos la tasa de obesidad infantil", dijo Eddie Longoria, director de la región Suroeste del programa Mujeres, Infantes y Niños (WIC) que financía el gobierno federal y administran los estados.

Longoria estuvo el miércoles en una clínica del noroeste de Dallas para promover el programa, que este año recibió un presupuesto de $7,252 millones por parte del Congreso, comparado con sólo $4,000 millones en el 2000.

El gobierno apoya el programa razonando que reducirá sus gastos en salud si los niños crecen sanos. El programa es para mujeres embarazas, las que dieron a luz recientemente y para niños menores de 5 años.

Más de 100,000 residentes del condado de Dallas reciben una remesa mensual promedio de $51.24 para adquirir fruta, leche descremada, pan integral, queso y atún, entre otros. Las mujeres también reciben un chequeo de salud, información sobre nutrición y aprenden los beneficios de amamantar al bebé.

Los únicos requisitos son bajos ingresos (no más de $40,793 al año para una familia de cuatro) y residencia física en el estado; no se toma en cuenta el estatus legal, dijo Patricia Mancha, portavoz del Departamento de Agricultura federal.

"Usted puede tener su propia casa, su propio carro, trabajar y aún calificar para el WIC", siempre y cuando no exceda el tope de ingresos, dijo Mancha. Agregó que tres de cada cuatro bebés nacidos en Texas están inscritos en el programa, al igual que ocho de cada 10 que nacen en el hospital Parkland de Dallas.

Longoria apareció acompañado el miércoles de varias mujeres que han participado en el programa.

Sheila Walker recibió la asistencia cuando se embarazó a los 16 años y ahora trabaja para la agencia WIC.

"Quiero ser útil a la comunidad por toda la ayuda que recibí", dijo la residente del vecindario Lake June de Dallas. "Ahora que estoy del otro lado de la mesa, puedo ayudar a otras mujeres a ser mamás mejor informadas".

Guadalupe Espíritu y Jenny Brantford hablaron sobre la importancia de dejar a un lado los complejos y aceptar un beneficio que va a cambiar la vida de sus hijos para bien.

Brantford, de 32 años, es una ama de casa cuyo marido aún está en la universidad. Espíritu, que está por dar a luz a su noveno hijo, se dio de alta en el programa WIC cuando era adolescente, vivió una vida desahogada y recientemente volvió a pedir ayuda cuando una tragedia familiar se tragó sus ahorros.

"Al principio no teníamos mucho y no sabíamos muchas cosas. Aquí nos enseñaron que vale la pena desarrollar buenos hábitos como no ponerrle azúcar al cereal, comer mucha fruta y tomar leche descremada", dijo Espíritu, de 36 años. "La comida mala no cuesta mucho, y la comida buena es más cara. Esta es una buena ayuda porque cuando tienes problemas es fácil tomar la decisión incorrecta".

Para más información sobre el programa WIC, llame al 211 y pida una operadora bilingüe, al 1-800-942-3678 en inglés o visite el sitio de internet http://www.dshs.state.tx.us/wichd/.

 

Se suman activistas de Dallas a protestas en Arizona

Por JULIÁN RESÉNDIZ/Al Día

Decenas de activistas de Dallas planean viajar a Arizona este jueves para sumarse a las protestas en contra de la nueva ley en esa entidad que permite a los policías detener a indocumentados.

Un autobús saldrá a las 7:30 a.m. del edificio Oak Cliff Tower, 400 S. Zang Blvd., con destino a El Paso, donde un segundo camión se unirá a la caravana que tiene como destino final la ciudad de Phoenix, informó Julieta Garibay, voluntaria del Comité de la Megamarcha, que patrocina la salida de Dallas.

"Van a ir cuando menos 42 personas, quizás más", afirmó. "Van a tener diferentes eventos y se van a reunir con líderes (latinos) en Arizona para expresarles su apoyo".

El comité ha citado a conferencia de prensa el jueves antes de la partida para dar a conocer más detalles sobre las actividades contempladas. El autobús regresaría a Dallas el domingo.

Para más información, llame al 972-900-5390 o al 469-733-8137.

 
Mayo 5, 2010

Obama: Comenzaría trabajo sobre reforma migratoria este año

WASHINGTON-- El presidente Barack Obama dijo el miércoles que desea que este año comiencen los trabajos en busca de reformar las leyes de inmigración del país.
Obama hizo los comentarios el miércoles, durante una celebración por el 5 de mayo, la festividad principal de los mexicanos que residen en Estados Unidos, en la Casa Blanca. Con su declaración, Obama buscó ratificar el apoyo que ha manifestado a una reforma del sistema de inmigración de Estados Unidos, al que ha criticado por considerar que no funciona.
Hace unos días, el mandatario había considerado difícil lograr un apoyo de ambos partidos a una iniciativa de reforma en el corto plazo. Sin embargo, su declaración del miércoles contempla que pudiera comenzarse el trabajo este año, en busca de una propuesta.

 
Junio 2010
Dom Lun Mar Mie Jue Vie Sab
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
> Entradas anteriores

Categorías

Publicidad